Kafka

"Il libro dell'ansia" di Aberto Bertoni, appena uscito per Book Editore, è composto da due parti: la prima, in versi, si intitola "Ricordi di Alzheimer", mentre la seconda, che inscena un teatro in versi, si chiama "L’epoca dell’ansia" ed è definita una libera...

leggi tutto
I luoghi persi

I luoghi persi

In anteprima da "Il luoghi persi" di Umberto Piersanti, uscito ora con introduzione di Roberto Galaverni per Crocetti, pubblichiamo tre poesie dalla sezione degli inediti.   GIORNO D'INVERNO nevica, ma è nevischioincerto che solo a trattiimbianca questi...

leggi tutto
Piccola immagine

Piccola immagine

Cinque poesie dal volume che raccoglie tutte le poesie di Cosimo Ortesta, a cura di Jacopo Galavotti, Giacomo Morbiato e Vito M. Bonito, da poco uscito per Argo libri.   [Ognuno sa cosa è meglio per sé.] Ognuno sa cosa è meglio per sé.Qui viviamo senza più...

leggi tutto
Così anche noi in un’eco

Così anche noi in un’eco

Pubblichiamo tre lettere dal carteggio tra Franco Fortini e Hans Magnus Enzensberger, "Così anche noi in un'eco" (1961-1968), a cura di Matilde Manara, da poco uscito per Quodlibet.    [È il 1961 quando Enrico Filippini, allora responsabile della letteratura...

leggi tutto
Velocità di fuga

Velocità di fuga

In anteprima un estratto dalla Prefazione di Biancamaria Frabotta alla riedizione di "Velocità di fuga", suo primo e solo romanzo, da poco uscito per FVE Editori.   "Velocità di fuga" fu il mio primo romanzo, fu anche l’ultimo. Forse una qualche ragione esiste,...

leggi tutto
Olga

Olga

Cinque poesie da "Il condominio S. I. M." di Alessandro Canzian (Stampa 2009, 2020).    Non conosco la ragazza di nome Olga, ma la penso.La pelle bianca come i capellidi mio padre, il seno grande– i tacchi ben calcatila sera alla mia porta –, poiieri notte...

leggi tutto
Amore e morte

Amore e morte

Cinque poesie in anteprima da "Amore e morte" (Poesie nuove e scelte) di Moira Egan, traduzione dall'originale inglese di Damiano Abeni, appena uscito per Tlon edizioni.   AMORE & MORTE Ripensandoci, presupponevo amore,credo. Quantomeno, sentivo un soffio di...

leggi tutto
La fame è tutto. Tutto è fame

La fame è tutto. Tutto è fame

Nove poesie di Wolf Wondratschek nella traduzione inedita dal tedesco di Cristina Vezzaro.    Leggi Čechov, figlio mio. Non che ne sappia più di tutti noi, ma ha più pazienza con gli esseri umani, più di quanto umanamente possibile, con le donne e le ragazze...

leggi tutto