OFFICINA POESIA

Se non sarò più mia

"Se non sarò più mia" è un poemetto di Italo Testa appena uscito nella 'Collana Gialla' di Samuele editore-pordenonelgge, che prosegue idealmente la scrittura di "La divisione della gioia", edito da Transeuropa nel 2010 e ripubblicato quest'anno con Industria &...

leggi tutto
Peter Handke, Canto alla durata

Peter Handke, Canto alla durata

Il canto della durata è una poesia d’amore. Parla di un amore al primo sguardo seguito da numerosi altri sguardi. E questo amore ha la sua durata non in qualche atto, ma piuttosto in un prima e in un dopo, dove per il diverso tempo del quando si ama, il prima era...

leggi tutto
Enza Silvestrini, Dal mare

Enza Silvestrini, Dal mare

Cinque poesie inedite. dal mare È una parete molto vecchia, molto forte, da cui nessuno può cadere, che nessuno può forzare, da cui non si sentirà mai più niente. Ingeborg Bachman ti depongo in una bara d’acqua dove tutto è smemorato affondare e riemergere in un...

leggi tutto
Wystan Hugh Auden, I tre magi

Wystan Hugh Auden, I tre magi

Il tempo è stato terribile, la campagna è desolata, palude, giungla, roccia: echi beffardi chiamano illegittima la nostra speranza; ma una sciocca canzone può aiutare la vostra sempre e semplicemente; infine noi sappiamo per certo di essere tre vecchi peccatori che...

leggi tutto
Ama il tuo ritmo…

Ama il tuo ritmo…

di Rubén Darío Ama il tuo ritmo e ritma le tue azioni alla sua norma, insieme coi tuoi versi; tu formi un universo di universi, il tuo cuore è una polla di canzoni. La celeste unità che presupponi farà sbocciare in te mondi diversi: nel cantare i tuoi numeri dispersi,...

leggi tutto
Michael Hofmann, Gli anni

Michael Hofmann, Gli anni

Otto poesie di Michael Hofmann da One Lark, One Horse (Faber&Faber, 2018) nelle traduzioni inedite di Mia Lecomte e Andrea Sirotti. IDILLIO Più buie, le finestre rifletteranno più forte e nuove crepe si apriranno nei mattoni gialli. Nessun lattaio o strillone, ma...

leggi tutto
Grandezza stabilisce dei confini

Grandezza stabilisce dei confini

di Emily Dickinson. Traduzione di Luca Alvino Grandezza stabilisce dei confini non ha posto per mobili scadenti – Non sopporta il Gigante i Moscerini è la natura stessa dei Giganti – Li ripudia, ed è quasi un’ovvietà – ché la faccenda delle dimensioni tiene fuori la...

leggi tutto