Due voci. Inediti e traduzioni /3

Nella terza puntata di della serie "Inediti e traduzioni" due poesie di Wendell Berry, La pace delle cose selvagge e Come essere poeta, tratte da The Selected Poems of Wendell Berry (Counterpoint, 1999) nella traduzione di Marco Corsi di cui seguono due suoi inediti che fanno parte di una raccolta progettata dal titolo Esercizi elementari.

LA [...]
Due voci. Inediti e traduzioni /3 Due voci. Inediti e traduzioni /3 Due voci. Inediti e traduzioni /3
21/12/2018
0 commenti

Cinque poesie di Kenneth Rexroth

Da Su quale pianeta, Marcos y Marcos, 1999; traduzione di Flavio Santi. Selezione a cura di Dario Bertini.

da In What Hour (1940)

Su quale pianeta

Uniforme sull'intera campagna
Impercettibile l'aria calda scorre verso il mare;
La foschia autunnale muove in spessi banchi
Sopra l'acqua pallida;
Ci sono aironi bianchi nelle paludi [...]
Cinque poesie di Kenneth Rexroth Cinque poesie di Kenneth Rexroth Cinque poesie di Kenneth Rexroth
18/12/2018
0 commenti

L’opera in versi di Osip Mandel’stam

Da poco uscita L'opera in versi di Osip Mandel'stam per Giometti e Antonello (2018), che raccoglie la sua intera produzione poetica e un'ampia selezione delle poesie pubblicate postume o solo in rivista. Pubblichiamo una selezione.

13.

Il fine udito tende la vela,
lo sguardo dilatato si svuota
e il silenzio è solcato
dal coro silente [...]
L’opera in versi di Osip Mandel’stam L’opera in versi di Osip Mandel’stam L’opera in versi di Osip Mandel’stam
13/12/2018
0 commenti

Sulla poesia spagnola contemporanea. Intervista a Miguel Casado

Se dovessi scegliere un momento da cui partire per parlare della poesia spagnola degli ultimi anni, pur trattandosi sempre di una scelta arbitraria, da dove cominciare? Dalla morte di Franco e la transizione democratica?

Il problema è ancora più ampio. Non so bene cosa sia la poesia spagnola. È molto difficile studiare, classificare, [...]
Sulla poesia spagnola contemporanea. Intervista a Miguel Casado Sulla poesia spagnola contemporanea. Intervista a Miguel Casado Sulla poesia spagnola contemporanea. Intervista a Miguel Casado
11/12/2018
0 commenti

Waves, Onde

Dalla raccolta di John Taylor L’oscuro splendore, traduzione di Marco Morello, Mimesis Edizioni, collana “Hebenon”, 2018, pubblichiamo la sezione Waves-Onde.

nelle onde troppo spesso vedi
lo spazzato via
via

ma arrivano

bordi
arricciati

spruzzi

così tanto
strappate dal tutto

le onde arrivano
poi partono

nel [...]
Waves, Onde Waves, Onde Waves, Onde
07/12/2018
0 commenti