OFFICINA POESIA
Le stasi, l’estasi
Di fronte a un’architettura grigia e rosa la nostra mente riposa. Valle Giulia, Monte Cavallo, il Ghetto: torno tra queste pietre a scaldarmi il petto. Oh i facili numeri, la buona regola, la calma d’una retta cresciuta come l’acqua dal basso in alto! La colonna che...
Asciugando la lavanda
Tre poesie inedite nella traduzione di Chiara Bernini. Asciugando la lavanda Ho appeso la lavanda che lei comprò sulla serranda blindata nella stanza più in fondo del suo appartamento con degli elastici e delle graffette. Ero indeciso se tagliare le radici...
Tre poesie di Barbara Köhler
Di Barbara Köhler, poeta e traduttrice tedesca (1959-2021), presentiamo delle traduzioni inedite a cura di Irene Fantappiè. Gedicht ich nenne mich du weil der Abstand so vergeht zwischen uns wie Haut an Haut wir sind nicht zu unterscheiden zu trennen eins und...
Georg Trakl, Quaranta poesie
Alfredo Giuliani ebbe a definire Antonio Porta (1935-1989), novissimo come lui, un poeta “che si confessa togliendosi di mezzo”, dal che si può desumere il resto di questa sottrazione: occhio, sguardo, vetro. La sua opera prima s’intitolava La palpebra rovesciata...
Il fuoco eracliteo. Intervista a Adam Zagajewski
“Ridatemi la mia infanzia,/quella repubblica di passeri garrulli,/le smisurate selve di ortiche/e il pianto notturno del timido allocco/… //Adesso, oramai, saprei sicuramente/come essere bambino, saprei/come guardare gli alberi coperti di brina,/come vivere...
Filo spinato
Sette poesie in anteprima da Filo spinato di Alessandro Fo, che esce domani per Einaudi. Le poesie sono tratte dalla sezione Muto carcere, scritte a partire da alcune esperienze di detenuti e a loro dedicate. Semi Dieci mesi durò l’isolamento. Mi ero fatto...
Il triangolo immaginario
In Il triangolo immaginario sono raccolte interviste scelte a Franco Buffoni dal 1990 al 2020 (Secop Edizioni). In anteprima un'intervista a cura di Giuseppe Genna uscita su "Poesia" nel 1995. Franco Buffoni è direttore responsabile di Testo a fronte. Come è...
Somiglianze di famiglia
Cinque poesie da Somiglianze di famiglia di Matteo Pelliti, Edizioni Industria&Letteratura, 2021. Essi Essi, loro i pronomi della lontananza, della distanza, della genealogia, della progenitura, gli antenati, gli spettri evocabili, avi, trisavoli, siamo noi...
L’enigma innamorato
Pubblichiamo in anteprima un estratto dall'Introduzione di Milo De Angelis e una scelta di cinque poesie dall'antologia L'enigma innamorato che attraversa l'opera poetica di Piero Bigongiari dal 1933 al 1997. A cura di Fabrizio Iacuzzi, il volume è appena uscito per...
Cento sonetti indie
1. Il primo verso Il primo verso lo sussurra Dio, giunge dall’alto come una cometa, ne osservo il corso quale anacoreta ansioso di seguirne il luccichio. Mi sveglia presto col suo mormorio, una carezza languida e segreta che mi riscuote come un’aria lieta, appena un...
All’altro capo
Pubblichiamo un'anticipazione del libro All'altro capo di Roberto Deidier, in uscita per Lo Specchio Mondadori. L’ombra della finestra sulla parete azzurra All’alba, il profilo nero della bottiglia, La santità del silenzio dopo l’amore Forse li hai portati nel...
Amavisse
Traduzioni inedite di Lucia Brandoli. Amavisse Como se te perdesse, assim te quero. Como se não te visse (favas douradas Sob um sol amarelo) assim te apreendo brusco Inamovível, e te respiro inteiro Um arco-íris de ar em águas profundas. Como se tudo o mais me...
Otto poesie
Otto poesie inedite di Adele Bardazzi. Le traduzioni in italiano di ‘After one night’, ‘Rabbit at Gottino, West Village’, ‘Downtown taxi rides’ e ‘Lezioni di fisica a Hong Kong’ sono di Roberto Binetti. After one night Come on alive I might have already lied If...