da Maria Borio | Apr 27, 2015 | Senza categoria
Traduzione a cura di Lorenzo Mari. I Presentare uno scrittore come Paulo Leminski (1944-1989) richiede di citare alcuni temi che sono importanti per gli anni Sessanta e Settanta, per il Brasile e, con ogni probabilità, per il mondo occidentale. Temi che hanno una...
da Maria Borio | Nov 24, 2015 | Senza categoria
Questo saggio è tratto dall’ultimo numero di Argo. Annuario di poesia 2015. 1. Per quanto il mondo umano accalchi strumenti e strategie di previsione, gli eventi della vita sono per lo più inaspettati. Se vi poniamo mente, ad ogni istante ci troviamo di fronte...
da Maria Borio | Set 23, 2014 | Senza categoria
Nuno Júdice (Mexilhoeira Grande, Algarve, 1949) è uno dei poeti più autorevoli della Penisola Iberica, ha vinto i premi più importanti per la poesia di lingua portoghese e (insieme a João Cabral de Melo Neto e Sophia de Mello Breyner) è uno dei tre poeti di lingua...
da Maria Borio | Ago 21, 2015 | Senza categoria
Anche l’antologia è una forma letteraria che interpreta il proprio contenuto in relazione a tutto un mondo, quello letterario, e quindi gode a pieno titolo di un’autonomia in quanto genere. Tuttavia, l’antologia è anche un genere che esercita la sua funzione su...
da Maria Borio | Gen 26, 2014 | Senza categoria
Andrea Raos traduce Charles Reznikoff (1894-1976). Due poesie da Holocaust, Black Sparrow Press, Santa Barbara 1975 (II ed.), p. 113. IX SVAGHI 1 Il comandante di un campo, tra i suoi divertimenti, come in altri campi aveva un grosso cane e al grido “Jude”, cioè...