La gno fantulina…

da | Nov 21, 2018

La traduzione è tratta da Poeti italiani del Novecento, a cura di Pier Vincenzo Mengaldo, Mondadori, Milano 1978.

*

La gno fantulina
l’ha un rîe d’arzento,
e su la nuca nùa
color de l’ùa
un risso d’oro
che xe un tormento.

L’ha quindese ani:
un supio de vento!
La gola cantarina;
sera e mantina
un canto solo,
che xe un tormento.

[La mia fanciulla ha un riso d’argento, e sulla nuca nuda, color dell’uva, un ricciolo d’oro che è un tormento. Ha quindici anni: un soffio di vento! La gola canterina; sera e mattina un canto solo, che è un tormento.]

Caporedattrice Poesia

Maria Borio è nata nel 1985 a Perugia. È dottore di ricerca in letteratura italiana contemporanea. Ha pubblicato le raccolte Vite unite ("XII Quaderno italiano di poesia contemporanea", Marcos y Marcos, 2015), L’altro limite (Pordenonelegge-Lietocolle, Pordenone-Faloppio, 2017) e Trasparenza (Interlinea, 2019). Ha scritto le monografie Satura. Da Montale alla lirica contemporanea (Serra, 2013) e Poetiche e individui. La poesia italiana dal 1970 al 2000 (Marsilio, 2018).