La voce

da | Feb 13, 2014

Donna che mi manchi tanto, come mi chiami,
come mi chiami,
per dirmi che ora non sei più quella che,
mutando,
aveva cessato di essere per me tutto,
per dirmi che sei ancora come quando il nostro
tempo era bello.

Sei tu che io odo? Allora fa sì che ti veda
come quando venivo in città
e tu mi aspettavi: sì, proprio come ti conoscevo allora,
persino nel tuo vestito di quel color celeste
così singolare!

O è solo il vento che mi raggiunge con indifferenza
attraverso i prati umidi, mentre di te
non rimane che una cupa inconsapevolezza
per sempre
e più non ti sentirà, nè vicino nè lontano?

Questo vado contemplando mentre barcollo in
avanti
e le foglie mi cadono intorno,
e il vento si insinua sottile nelle spine,
e la donna mi chiama.

*

THE VOICE

Woman much missed, how you call to me, call
to me,
Saying that now you are not as you were
When you had changed from the one who was
all to me,
But as at first, when our day was fair.

Can it be you that I hear? Let me view you,
then,
Standing as when I drew near to the town
Where you would wait for me: yes, as I knew
you then,
Even to the original air-blue gown!

Or is it only the breeze, in its listlessness
Travelling across the wet mead to me here,
You being ever dissolved in wan wistlessness,
Heard no more again far or near?

Thus I; faltering forward,
Leaves around me falling,
Wind oozing thin through the thorn from norward,
And the woman calling.

Caporedattrice Poesia

Maria Borio è nata nel 1985 a Perugia. È dottore di ricerca in letteratura italiana contemporanea. Ha pubblicato le raccolte Vite unite ("XII Quaderno italiano di poesia contemporanea", Marcos y Marcos, 2015), L’altro limite (Pordenonelegge-Lietocolle, Pordenone-Faloppio, 2017) e Trasparenza (Interlinea, 2019). Ha scritto le monografie Satura. Da Montale alla lirica contemporanea (Serra, 2013) e Poetiche e individui. La poesia italiana dal 1970 al 2000 (Marsilio, 2018).